Hiển thị các bài đăng có nhãn Nhân Quả. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Nhân Quả. Hiển thị tất cả bài đăng

Chủ Nhật, 29 tháng 5, 2022

Gốc rễ thực hành Pháp

 


Này!
Những người có vận nghiệp tốt và nhiều may mắn thường sở hữu cuộc sống an nhàn với nhiều cơ hội rộng mở. Đó là những kết quả tương tục đến lúc chín muồi của những mối tương quan ngẫu nhiên trong sự vận hành của nghiệp và những nguyện ước dựa trên lý Nhân Quả.
Những thành quả có được nhờ vào việc gieo trồng trước đây thì đang được tận hưởng ngay bây giờ, nhưng bất cứ niềm vui và nỗi buồn nào có thể xảy đến trong tương lai đều phụ thuộc vào mỗi người.
Những hình thức hiện hữu của cuộc sống, kể cả môi trường sống và bạn bè xung quanh chúng ta, đều giống như giấc mơ đêm qua, và đời sống này vụt qua còn nhanh hơn cả một tia chớp trên bầu trời.
Không có hồi kết cho thứ công việc vô nghĩa này. Thật nực cười nếu ta cứ sửa soạn mọi thứ như thể mình sống mãi mãi!
Bất cứ nơi nào con sinh ra, dù là những cảnh giới cao nhất hay thấp nhất thuộc chốn Luân Hồi, sợi thòng lọng dày chắc của Khổ Đau sẽ trói chặt con.
Thời gian để truy tầm tự do cho bản thân thì ít ỏi như số sao giữa ban ngày, vậy làm sao có thể gọi đó là việc tu hành và thể nào mà chứng đạt giải thoát?
Gốc rễ của tất cả mọi hướng dẫn thực hành và rèn luyện Tâm đều nằm ở việc nhận biết được bản chất của sự hiện hữu. Chẳng có con đường nào khác.

Ta, một lão già lang thang, đã giũ mạnh chiếc túi của người ăn xin, và những điều này đã tuôn ra."

~ Những Lời Pháp Xuẩn Ngốc của Một Gã Khờ Khoác Tấm Áo Lấm Lem Bùn Đất và Lông Thú 
Do Düdjom Lingpa soạn tác
B. Alan Wallace dịch từ Tạng ngữ sang Anh ngữ 
Lạc Hải Âm dịch từ Anh ngữ sang Việt ngữ


"Hey!
Individuals endowed with karma and good fortune have obtained a life of leisure and opportunity due to the assembly and timely ripening of a causal nexus of fortuitous connections of karma and prayers.
The fruits of that which was sown previously are being used up right now, but whatever joys and sorrows the future holds depend on you.
The appearances of this life, including your surroundings and friends, are like last night’s dream, and this life passes more swiftly than a flash of lightning in the sky.
There is no end to this meaningless work. What a joke to prepare to live forever!
Wherever you are born in the heights or depths of saṃsāra, the great noose of suffering will hold you tight.
Acquiring freedom for yourself is as rare as a star in the daytime, so how is it possible to practice and achieve liberation?
The root of all mind training and practical instructions is planted by knowing the nature of existence. There is no other way.
I, an old vagabond, have shaken my beggar’s satchel, and this is what came out."

~ The Foolish Dharma of an Idiot Clothed in Mud and Feathers by Düdjom Lingpa
Translated by B. Alan Wallace



Thứ Năm, 30 tháng 12, 2021

Tánh Không và Nghiệp Lý


Nói chung, chúng ta không nên nghĩ rằng bằng việc phát triển sự thấu hiểu về Tánh không, bản chất tối hậu của thực tại, chúng ta sẽ chạm đến cảnh giới hoàn toàn rỗng không, trong đó không còn Nghiệp, không còn hình tướng, không có bất cứ gì cả. Sự trống không như vậy không hề tồn tại. Nếu khảo sát về việc sinh khởi của hiện tượng, chúng ta sẽ tiến đến kết luận rằng không phải là không có một hiện tượng nào sinh khởi, mà thực chất là không có một hiện tượng nào rắn chắc và có thật được sinh ra.
Điều này hoàn toàn thích đáng với lý thuyết về Nghiệp Quả, vì nếu như có một đối tượng chắc đặc được sinh ra mà không hàm chứa trong nó Không tánh, thì quy luật Nghiệp Quả cũng không thể vận hành. Vì nếu như có một Nhân riêng biệt, cụ thể nào đó có mặt và Quả của nó tự động sinh ra; với kết quả đã tự động sinh khởi như vậy, một Nhân sẽ không thể cho Quả trong kỳ hạn lâu xa, ví dụ, Quả ở những kiếp vị lai. Vậy nên, nguyên lý về Không tánh không bác bỏ, mà lại củng cố cho Nghiệp lý. Khi chúng ta có được sự thấu suốt về bản chất thật sự, cách thức thật sự của hiện tượng là, thì chúng ta không chối bỏ quy luật về Nghiệp, mặt khác, chúng ta đạt được một niềm tin vững chắc vào Nghiệp lý vì nó được tánh Không bổ trợ.
Lấy thí dụ về việc soi gương. Nếu thật có gì đó từ khuôn mặt con dịch chuyển sang tấm gương, nếu như khuôn mặt thật của con phải nhập vào trong tấm gương trước khi con có thể thấy được hình ảnh phản chiếu, thì hình ảnh phản chiếu của con sẽ không thể xuất hiện trên nhiều mặt gương. Tuy nhiên, khi có những điều kiện thích hợp, những hình ảnh phản chiếu hiện lên gương mà không thật có một sự kết nối sẵn nào giữa nguyên nhân (khuôn mặt con) và kết quả (ảnh phản chiếu).
Nhờ vào tánh Không trong mối liên hệ giữa Nhân, những Duyên (điều kiện) thứ yếu, và Quả nên Nghiệp chúng ta tạo tác trong đời này mới có khả năng trổ Quả ở một thời điểm xa xôi nào đó trong một kiếp sống vị lai.


~ Khenchen Thrangu Rinpoche


(Eng Source: Padmamalla's IG)

Dịch Haiku - 03

                                        Ẩn sĩ                                       thưởng trà sớm                                      tĩ...